«O Libro Negro Da Lingua Galega (Edición En Gallego)» de Carlos Callon
En «O Libro Negro Da Lingua Galega», Carlos Callon nos presenta una obra única y reveladora que se centra en recopilar y explicar testimonios de la represión lingüística en Galicia a lo largo de los siglos. Este libro nos ofrece una visión detallada de documentos poco conocidos que arrojan luz sobre la crueldad de los castigos impuestos en las escuelas por hablar en la lengua prohibida.
Desde 1543 hasta 1980, se documentan casos de vareadas, castigos de rodillas sobre garbanzos, pedradas en el pecho y el método del anillo, entre otros. El autor destapa el estudio de las multas franquistas por «hablar en público en gallego» y las inspecciones por un «acentuado acento gallego». Además, nos indignamos ante la profanación de la lápida de Alexandre Bóveda para castellanizar su nombre y publicamos regulaciones escolares inéditas que perseguían la lengua gallega en el siglo XVIII.
El libro también destaca la negativa del Consejo de Castilla a autorizar un libro en gallego en 1616 y nos muestra cómo el director de la Real Biblioteca española en el siglo XVIII decidió no imprimir las «Cantigas de Santa María» por considerar «extravagante y de mal gusto» la poesía en gallego. Asistimos a la quema de libros y nos conmovemos al descubrir que miles de cartas del padre Sarmiento terminaron como papel higiénico.
El autor nos invita a reflexionar sobre el caso de un taxista que perdería su trabajo si no rotulaba «Rianjo» en su vehículo en un plazo de 48 horas y nos recuerda que en 1980 el Ministerio de Educación expedientaba y exhortaba a «repudiar» al profesorado que enseñaba en gallego sin cobertura legal. Este libro nos sumerge en una mirada profunda y cruda de la represión lingüística en Galicia, permitiéndonos comprender cómo hemos llegado hasta aquí y cómo podemos asegurar el futuro de la lengua que nos une.